Merged in feat/SW-1368-1369-Guarantee-late-arrival (pull request #1512)
Feat/SW-1368 1369 Guarantee late arrival * feat(SW-1368-SW-1369): guarantee late arrival for confirmation page and my stay * feat(SW-1368-SW-1369): guarantee late arrival updated design * feat(SW-1368-SW-1369): add translations * feat(SW-1368-SW-1369): add translations * feat(SW-1368-SW-1369): fix merge with master * feat(SW-1368-SW-1369): add translations * feat(SW-1368-SW-1369): add redirect with refId * feat(SW-1368-SW-1369): if booking completed redirect to confirmation page * feat(SW-1368-SW-1369): fix comments pr * feat(SW-1368-SW-1369): fix comments pr * feat(SW-1368-SW-1369): fix rebase master * feat(SW-1368-SW-1369): fix duplicate flex rate check * feat(SW-1368-SW-1369): if any room is flex, card must be used * feat(SW-1368-SW-1369): move callback route * feat(SW-1368-SW-1369): top align checkbox * feat(SW-1368-SW-1369): top align checkbox Approved-by: Tobias Johansson Approved-by: Niclas Edenvin
This commit is contained in:
@@ -100,6 +100,7 @@
|
||||
"Booking Code filter": "Booking Code filter",
|
||||
"Booking code": "Bestillingskode",
|
||||
"Booking confirmation": "Bestillingsbekreftelse",
|
||||
"Booking guaranteed.": "Bestilling garantert.",
|
||||
"Booking number": "Bestillingsnummer",
|
||||
"Booking number is required": "Bookingnummer er påkrevd",
|
||||
"Booking number {value}": "Booking number {value}",
|
||||
@@ -119,6 +120,7 @@
|
||||
"Bus terminal": "Bussterminal",
|
||||
"Business": "Forretnings",
|
||||
"By accepting the <termsAndConditionsLink>Terms and Conditions for Scandic Friends</termsAndConditionsLink> I understand that my personal data will be processed in accordance with <privacyPolicy>Scandic's Privacy Policy</privacyPolicy>.": "Ved å akseptere <termsAndConditionsLink>vilkårene og betingelsene for Scandic Friends</termsAndConditionsLink>, er jeg inneforstått med at mine personopplysninger vil bli behandlet i samsvar med <privacyPolicy>Scandics personvernpolicy</privacyPolicy>.",
|
||||
"By guaranteeing with any of the payment methods available, I accept the terms for this stay and the general <termsAndConditionsLink>Terms & Conditions</termsAndConditionsLink>, and understand Scandic will process my personal data for this stay in accordance with <privacyPolicyLink>Scandic’s Privacy Policy</privacyPolicyLink>. I accept Scandic requiring a valid credit card during my visit in case anything is left unpaid.": "Ved å garantere med en av de tilgjengelige betalingsmetodene, aksepterer jeg vilkårene for dette oppholdet og de generelle <termsAndConditionsLink>vilkårene og betingelsene</termsAndConditionsLink>, og forstår at Scandic vil behandle mine personopplysninger for dette oppholdet i samsvar med <privacyPolicyLink>Scandics personvernpolicy</privacyPolicyLink>. Jeg aksepterer at Scandic krever et gyldig kredittkort under besøket mitt i tilfelle noe står ubetalt.",
|
||||
"By linking your accounts you accept the <sasScandicTermsAndConditionsLink>Scandic Friends & SAS Terms and Conditions</sasScandicTermsAndConditionsLink>. You will be connected throughout the duration of your employment or until further notice, and you can opt out at any time.": "By linking your accounts you accept the <sasScandicTermsAndConditionsLink>Scandic Friends & SAS Terms and Conditions</sasScandicTermsAndConditionsLink>. You will be connected throughout the duration of your employment or until further notice, and you can opt out at any time.",
|
||||
"By paying with any of the payment methods available, I accept the terms for this booking and the general <termsAndConditionsLink>Terms & Conditions</termsAndConditionsLink>, and understand that Scandic will process my personal data for this booking in accordance with <privacyPolicyLink>Scandic's Privacy policy</privacyPolicyLink>. I also accept that Scandic require a valid credit card during my visit in case anything is left unpaid.": "Ved å betale med en av de tilgjengelige betalingsmetodene godtar jeg vilkårene og betingelsene for denne bestillingen og de generelle <termsAndConditionsLink>vilkårene</termsAndConditionsLink>, og forstår at Scandic vil behandle mine personopplysninger i forbindelse med denne bestillingen i henhold til <privacyPolicyLink> Scandics personvernpolicy</privacyPolicyLink>. Jeg aksepterer at Scandic krever et gyldig kredittkort under mitt besøk i tilfelle noe blir refundert.",
|
||||
"By signing up you accept the Scandic Friends <termsAndConditionsLink>Terms and Conditions</termsAndConditionsLink>. Your membership is valid until further notice, and you can terminate your membership at any time by sending an email to Scandic's customer service": "Ved å registrere deg godtar du Scandic Friends <termsAndConditionsLink>vilkår og betingelser</termsAndConditionsLink>. Medlemskapet ditt er gyldig inntil videre, og du kan si opp medlemskapet ditt når som helst ved å sende en e-post til Scandics kundeservice",
|
||||
@@ -172,6 +174,7 @@
|
||||
"Complete booking & go to payment": "Fullfør bestilling & gå til betaling",
|
||||
"Complete the booking": "Fullfør reservasjonen",
|
||||
"Confirm": "Bekreft",
|
||||
"Confirm booking": "Bekreft bestilling",
|
||||
"Confirm cancellation": "Bekræft annullerering",
|
||||
"Contact information": "Kontaktinformasjon",
|
||||
"Contact our memberservice": "Contact our memberservice",
|
||||
@@ -293,8 +296,12 @@
|
||||
"Go to My Benefits": "Gå til 'Mine fordeler'",
|
||||
"Go to profile": "Go to profile",
|
||||
"Great minds meet here": "Great minds meet here",
|
||||
"Guarantee": "Garantere",
|
||||
"Guarantee booking with credit card": "Garantere booking med kredittkort",
|
||||
"Guarantee cost": "Garantikostnad",
|
||||
"Guarantee for late arrival": "Garanti for sen ankomst",
|
||||
"Guarantee late arrival": "Garantere sen ankomst",
|
||||
"Guarantee room for late arrival": "Garantert rom for sen ankomst",
|
||||
"Guest details updated": "Gjestens detaljer oppdatert",
|
||||
"Guest information": "Informasjon til gjester",
|
||||
"Guests": "Gjester",
|
||||
@@ -323,11 +330,13 @@
|
||||
"Hotels with {filter} in {location}": "Hoteller med {filter} i {location}",
|
||||
"Hours": "Tider",
|
||||
"How do you want to sleep?": "Hvordan vil du sove?",
|
||||
"How does it work": "Hvordan fungerer det",
|
||||
"How it works": "Hvordan det fungerer",
|
||||
"How to use": "Hvordan bruke",
|
||||
"Hurry up and use them before they expire!": "Skynd deg og bruk dem før de utløper!",
|
||||
"I accept": "Jeg aksepterer",
|
||||
"I accept the terms and conditions": "Jeg aksepterer vilkårene",
|
||||
"I may arrive later than 18:00 and want to guarantee my booking with a credit card.": "Jeg kan ankomme senere enn kl. 18.00 og vil garantere bestillingen min med kredittkort.",
|
||||
"I promise to join Scandic Friends before checking in": "Jeg lover å bli med i Scandic Friends før jeg sjekker inn",
|
||||
"I would like to get my booking confirmation via sms": "Jeg vil gjerne motta bekreftelsen av bestillingen min via sms",
|
||||
"If not, please go back and do so before you close this. Once you close this your benefit will be void and removed from My Benefits.": "Hvis ikke, gå tilbake og gjør det før du lukker dette. Når du lukker dette, vil fordelen din bli ugyldig og fjernet fra Mine fordeler.",
|
||||
@@ -335,6 +344,8 @@
|
||||
"If you close this your benefit will be removed": "Hvis du lukker dette, vil fordelen din bli fjernet",
|
||||
"If you're booking a promotional offer or a Corporate negotiated rate you'll need a special booking code. Don't use any special characters such as (.) (,) (-) (:). If you would like to make a booking with code VOF, please call us +46 8 517 517 20.Save your booking code for the next time you visit the page by ticking the box “Remember”. Don't tick the box if you're using a public computer to avoid unauthorized access to your booking code.": "Om du bestiller et tilbud eller en avtalepris kreves en spesiell bookingkode. Ikke benytt spesialtegn som (.) (,) (-) (:). Lagre din bookingkode til neste gang du besøker siden ved å klikke på \"Husk\". Klikk ikke på \"Husk\" dersom du bruker en offentlig datamaskin, da uvedkommede kan få tilgang til din bookingkode.",
|
||||
"In adults bed": "i voksnes seng",
|
||||
"In case of a no-show, your credit card will be charged for the first night.": "Ved manglende oppmøte vil kredittkortet ditt bli belastet for den første natten.",
|
||||
"In case of no-show you will be charged for the first night.": "Ved manglende oppmøte vil du bli belastet for den første natten.",
|
||||
"In crib": "i sprinkelseng",
|
||||
"In extra bed": "i ekstraseng",
|
||||
"In order to verify your account linking we will ask you to sign in to your SAS EuroBonus account.": "In order to verify your account linking we will ask you to sign in to your SAS EuroBonus account.",
|
||||
@@ -522,6 +533,7 @@
|
||||
"Phone": "Telefon",
|
||||
"Phone is required": "Telefon kreves",
|
||||
"Phone number": "Telefonnummer",
|
||||
"Planning to arrive after 18.00? Secure your room by guaranteeing it with a credit card. Without the guarantee and in case of no-show, the room might be reallocated after 18:00.": "Planlegger du å ankomme etter kl 18.00? Sikre rommet ditt ved å garantere det med et kredittkort. Uten garantien og ved manglende oppmøte, kan rommet bli tildelt etter kl. 18.00.",
|
||||
"Please contact <link>customer service</link>.": "Vennligst kontakt <link>kundeservice</link>.",
|
||||
"Please enter a valid phone number": "Vennligst oppgi et gyldig telefonnummer",
|
||||
"Please enter the code sent to <maskedContactInfo></maskedContactInfo> in order to confirm your account linking.": "Please enter the code sent to <maskedContactInfo></maskedContactInfo> in order to confirm your account linking.",
|
||||
@@ -729,6 +741,7 @@
|
||||
"We could not connect your accounts to give you access. Please contact us and we’ll help you resolve this issue.": "We could not connect your accounts to give you access. Please contact us and we’ll help you resolve this issue.",
|
||||
"We couldn't find a matching location for your search.": "Vi finner ikke et sted som samsvarer for søket ditt.",
|
||||
"We found no available rooms using this booking code ({bookingCode}). See available rates below.": "Vi fant ingen tilgjengelige rom ved bruk av denne bookingkoden. Vennligst sjekk at bookingkoden du har skrevet inn er riktig. Se tilgjengelige priser nedenfor.",
|
||||
"We had an issue guaranteeing your booking. Please try again.": "Vi hadde et problem med å garantere bestillingen din. Prøv igjen.",
|
||||
"We had an issue processing your booking. Please try again. No charges have been made.": "Vi hadde et problem med å behandle din bestilling. Vær så snill å prøv igjen. Ingen gebyrer er blevet belastet.",
|
||||
"We have a special gift waiting for you!": "Vi har en spesiell gave som venter på deg!",
|
||||
"We look forward to your visit!": "Vi ser frem til ditt besøk!",
|
||||
@@ -747,6 +760,7 @@
|
||||
"Welcome to": "Velkommen til",
|
||||
"What you have to do to guarantee booking:": "Hva du må gjøre for å garantere reservasjonen:",
|
||||
"When": "Når",
|
||||
"When guaranteeing your booking with a credit card, we will hold the booking until 07:00 the day after check-in.": "Når vi garanterer bestillingen med kredittkort, vil vi holde bestillingen til kl. 07.00 dagen etter innsjekking.",
|
||||
"When guaranteeing your booking, we will hold the booking until 07:00 until the day after check-in. This will provide you as a guest with added flexibility for check-in times.": "Når du garanterer din reservasjon, vil vi holde reservasjonen til 07:00 til dagen etter check-in. Dette vil gi deg som gjest tilføjet fleksibilitet for check-in-tider.",
|
||||
"Where should you go next?": "Hvor ønsker du å reise neste gang?",
|
||||
"Where to?": "Hvor skal du?",
|
||||
@@ -778,6 +792,7 @@
|
||||
"Your booking(s) is confirmed but we could not verify your membership. If you have booked with a member discount, you'll either need to present your existing membership number upon check-in, become a member or pay the price difference at the hotel. Signing up is preferably done online before the stay.": "Din bestilling er bekreftet, men vi kunne ikke verifisere medlemskapet ditt. Hvis du har booke ut med et medlemsrabatt, må du enten presentere eksisterende medlemsnummer ved check-in, bli medlem eller betale prisdifferansen ved hotellet. Registrering er foretrukket gjort online før oppholdet.",
|
||||
"Your card was successfully removed!": "Kortet ditt ble fjernet!",
|
||||
"Your card was successfully saved!": "Kortet ditt ble lagret!",
|
||||
"Your card will only be used for authorisation": "Kortet ditt vil kun bli brukt til autorisasjon",
|
||||
"Your current level": "Ditt nåværende nivå",
|
||||
"Your details": "Dine detaljer",
|
||||
"Your hotel": "Your hotel",
|
||||
@@ -785,6 +800,7 @@
|
||||
"Your member tier": "Ditt medlemskapsnivå",
|
||||
"Your points to spend": "Dine brukbare poeng",
|
||||
"Your room": "Rommet ditt",
|
||||
"Your room will remain available for check-in even after 18:00.": "Rommet ditt vil være tilgjengelig for innsjekking selv etter kl. 18.00.",
|
||||
"Your selected bed type will be provided based on availability": "Din valgte sengtype vil blive stillet til rådighed baseret på tilgængelighed",
|
||||
"Your stay was cancelled. Cancellation cost: 0 {currency}. We're sorry to see that the plans didn't work out": "Ditt ophold ble annulleret. Annullereringspris: 0 {currency}. Vi beklager at planene ikke fungerte ut",
|
||||
"Your stay was cancelled. Cancellation cost: 0 {currency}. We’re sorry to see that the plans didn’t work out": "Dit ophold blev annulleret. Annullereringspris: 0 {currency}. Vi beklager, at planerne ikke fungerede ud",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user