Merged in feat/SW-1368-1369-Guarantee-late-arrival (pull request #1512)

Feat/SW-1368 1369 Guarantee late arrival

* feat(SW-1368-SW-1369): guarantee late arrival for confirmation page and my stay

* feat(SW-1368-SW-1369): guarantee late arrival updated design

* feat(SW-1368-SW-1369): add translations

* feat(SW-1368-SW-1369): add translations

* feat(SW-1368-SW-1369): fix merge with master

* feat(SW-1368-SW-1369): add translations

* feat(SW-1368-SW-1369): add redirect with refId

* feat(SW-1368-SW-1369): if booking completed redirect to confirmation page

* feat(SW-1368-SW-1369): fix comments pr

* feat(SW-1368-SW-1369): fix comments pr

* feat(SW-1368-SW-1369): fix rebase master

* feat(SW-1368-SW-1369): fix duplicate flex rate check

* feat(SW-1368-SW-1369): if any room is flex, card must be used

* feat(SW-1368-SW-1369): move callback route

* feat(SW-1368-SW-1369): top align checkbox

* feat(SW-1368-SW-1369): top align checkbox


Approved-by: Tobias Johansson
Approved-by: Niclas Edenvin
This commit is contained in:
Bianca Widstam
2025-03-14 10:43:14 +00:00
parent 8ca862e32c
commit abd401c4f4
47 changed files with 1274 additions and 166 deletions

View File

@@ -102,6 +102,7 @@
"Booking Code filter": "Booking Code filter",
"Booking code": "Buchungscode",
"Booking confirmation": "Buchungsbestätigung",
"Booking guaranteed.": "Buchung garantiert.",
"Booking number": "Buchungsnummer",
"Booking number is required": "Buchungsnummer ist erforderlich",
"Booking number {value}": "Booking number {value}",
@@ -121,6 +122,7 @@
"Bus terminal": "Bus terminal",
"Business": "Geschäft",
"By accepting the <termsAndConditionsLink>Terms and Conditions for Scandic Friends</termsAndConditionsLink> I understand that my personal data will be processed in accordance with <privacyPolicy>Scandic's Privacy Policy</privacyPolicy>.": "Mit der Annahme der <termsAndConditionsLink>Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Scandic Friends</termsAndConditionsLink> erkläre ich mich damit einverstanden, dass meine persönlichen Daten in Übereinstimmung mit der <privacyPolicy>Datenschutzrichtlinie von Scandic verarbeitet werden</privacyPolicy>.",
"By guaranteeing with any of the payment methods available, I accept the terms for this stay and the general <termsAndConditionsLink>Terms & Conditions</termsAndConditionsLink>, and understand Scandic will process my personal data for this stay in accordance with <privacyPolicyLink>Scandics Privacy Policy</privacyPolicyLink>. I accept Scandic requiring a valid credit card during my visit in case anything is left unpaid.": "Mit der Garantie durch eine der verfügbaren Zahlungsmethoden akzeptiere ich die Bedingungen für diesen Aufenthalt und die allgemeinen <termsAndConditionsLink>Geschäftsbedingungen</termsAndConditionsLink> und verstehe, dass Scandic meine personenbezogenen Daten für diesen Aufenthalt gemäß der <privacyPolicyLink>Scandic-Datenschutzrichtlinie</privacyPolicyLink> verarbeitet. Ich akzeptiere, dass Scandic während meines Besuchs eine gültige Kreditkarte benötigt, falls etwas unbezahlt bleibt.",
"By linking your accounts you accept the <sasScandicTermsAndConditionsLink>Scandic Friends & SAS Terms and Conditions</sasScandicTermsAndConditionsLink>. You will be connected throughout the duration of your employment or until further notice, and you can opt out at any time.": "By linking your accounts you accept the <sasScandicTermsAndConditionsLink>Scandic Friends & SAS Terms and Conditions</sasScandicTermsAndConditionsLink>. You will be connected throughout the duration of your employment or until further notice, and you can opt out at any time.",
"By paying with any of the payment methods available, I accept the terms for this booking and the general <termsAndConditionsLink>Terms & Conditions</termsAndConditionsLink>, and understand that Scandic will process my personal data for this booking in accordance with <privacyPolicyLink>Scandic's Privacy policy</privacyPolicyLink>. I also accept that Scandic require a valid credit card during my visit in case anything is left unpaid.": "Mit der Zahlung über eine der verfügbaren Zahlungsmethoden akzeptiere ich die Buchungsbedingungen und die allgemeinen <termsAndConditionsLink>Geschäftsbedingungen</termsAndConditionsLink> und verstehe, dass Scandic meine personenbezogenen Daten im Zusammenhang mit dieser Buchung gemäß der <privacyPolicyLink>Scandic Datenschutzrichtlinie</privacyPolicyLink> verarbeitet. Ich akzeptiere, dass Scandic während meines Aufenthalts eine gültige Kreditkarte für eventuelle Rückerstattungen benötigt.",
"By signing up you accept the Scandic Friends <termsAndConditionsLink>Terms and Conditions</termsAndConditionsLink>. Your membership is valid until further notice, and you can terminate your membership at any time by sending an email to Scandic's customer service": "Mit Ihrer Anmeldung akzeptieren Sie die <termsAndConditionsLink>Allgemeinen Geschäftsbedingungen</termsAndConditionsLink> von Scandic Friends. Ihre Mitgliedschaft ist bis auf Weiteres gültig und Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie eine E-Mail an den Kundenservice von Scandic senden.",
@@ -174,6 +176,7 @@
"Complete booking & go to payment": "Buchung abschließen & zur Bezahlung gehen",
"Complete the booking": "Buchung abschließen",
"Confirm": "Bestätigen",
"Confirm booking": "Buchung bestätigen",
"Confirm cancellation": "Stornierung bestätigen",
"Contact information": "Kontaktinformationen",
"Contact our memberservice": "Contact our memberservice",
@@ -295,8 +298,12 @@
"Go to My Benefits": "Gehen Sie zu „Meine Vorteile“",
"Go to profile": "Go to profile",
"Great minds meet here": "Great minds meet here",
"Guarantee": "Garantie",
"Guarantee booking with credit card": "Buchung mit Kreditkarte garantieren",
"Guarantee cost": "Garantiekosten",
"Guarantee for late arrival": "Garantie bei verspäteter Anreise",
"Guarantee late arrival": "Garantere sen ankomst",
"Guarantee room for late arrival": "Zimmergarantie bei Spätanreise",
"Guest details updated": "Gästedaten aktualisiert",
"Guest information": "Informationen für Gäste",
"Guests": "Gäste",
@@ -325,11 +332,13 @@
"Hotels with {filter} in {location}": "Hotels mit {filter} in {location}",
"Hours": "Zeiten",
"How do you want to sleep?": "Wie möchtest du schlafen?",
"How does it work": "Wie funktioniert es",
"How it works": "Wie es funktioniert",
"How to use": "Wie zu verwenden",
"Hurry up and use them before they expire!": "Beeilen Sie sich und nutzen Sie sie, bevor sie ablaufen!",
"I accept": "Ich akzeptiere",
"I accept the terms and conditions": "Ich akzeptiere die Geschäftsbedingungen",
"I may arrive later than 18:00 and want to guarantee my booking with a credit card.": "Ich komme voraussichtlich nach 18:00 Uhr an und möchte meine Buchung mit einer Kreditkarte garantieren.",
"I promise to join Scandic Friends before checking in": "Ich verspreche, Scandic Friends beizutreten, bevor ich einchecke",
"I would like to get my booking confirmation via sms": "Ich möchte meine Buchungsbestätigung per SMS erhalten",
"If not, please go back and do so before you close this. Once you close this your benefit will be void and removed from My Benefits.": "Wenn nicht, gehen Sie bitte zurück und tun Sie dies, bevor Sie dies schließen. Sobald Sie dies schließen, verfällt Ihr Vorteil und wird aus „Meine Vorteile“ entfernt.",
@@ -337,6 +346,8 @@
"If you close this your benefit will be removed": "Wenn Sie dies schließen, wird Ihr Vorteil entfernt",
"If you're booking a promotional offer or a Corporate negotiated rate you'll need a special booking code. Don't use any special characters such as (.) (,) (-) (:). If you would like to make a booking with code VOF, please call us +46 8 517 517 20.Save your booking code for the next time you visit the page by ticking the box “Remember”. Don't tick the box if you're using a public computer to avoid unauthorized access to your booking code.": "Um ein Aktionsangebot oder einen Unternehmenstarif in Anspruch zu nehmen, benötigen Sie einen speziellen Buchungscode. Verwenden Sie keine Sonderzeichen wie (.) (,) (-) (:).Wählen Sie das Kästchen aus, um beim nächsten Besuch der Seite Ihren Buchungscode zu speichern. “Buchungscode speichern”. Deaktivieren Sie das Feld, wenn Sie einen öffentlich zugänglichen Computer verwenden, um unautorisierte Zugriffe auf Ihren Buchungscode zu verhindern.",
"In adults bed": "Im Bett der Eltern",
"In case of a no-show, your credit card will be charged for the first night.": "Bei Nichtanreise wird Ihre Kreditkarte mit dem Betrag der ersten Übernachtung belastet.",
"In case of no-show you will be charged for the first night.": "Bei Nichterscheinen wird Ihnen die erste Nacht in Rechnung gestellt.",
"In crib": "im Kinderbett",
"In extra bed": "im zusätzlichen Bett",
"In order to verify your account linking we will ask you to sign in to your SAS EuroBonus account.": "In order to verify your account linking we will ask you to sign in to your SAS EuroBonus account.",
@@ -524,6 +535,7 @@
"Phone": "Telefon",
"Phone is required": "Telefon ist erforderlich",
"Phone number": "Telefonnummer",
"Planning to arrive after 18.00? Secure your room by guaranteeing it with a credit card. Without the guarantee and in case of no-show, the room might be reallocated after 18:00.": "Sie möchten nach 18:00 Uhr anreisen? Sichern Sie sich Ihr Zimmer, indem Sie es mit einer Kreditkarte garantieren. Ohne Garantie und bei Nichterscheinen kann das Zimmer nach 18:00 Uhr vergeben werden.",
"Please contact <link>customer service</link>.": "Bitte wenden Sie sich an den <link>Kundendienst</link>.",
"Please enter a valid phone number": "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein",
"Please enter the code sent to <maskedContactInfo></maskedContactInfo> in order to confirm your account linking.": "Please enter the code sent to <maskedContactInfo></maskedContactInfo> in order to confirm your account linking.",
@@ -733,6 +745,7 @@
"We could not connect your accounts to give you access. Please contact us and well help you resolve this issue.": "We could not connect your accounts to give you access. Please contact us and well help you resolve this issue.",
"We couldn't find a matching location for your search.": "Wir konnten keinen passenden Standort für Ihre Suche finden.",
"We found no available rooms using this booking code ({bookingCode}). See available rates below.": "Wir haben keine verfügbaren Zimmer zur Buchung mit dem Buchungscode ({bookingCode}) gefunden. Unten sehen Sie Preise, die ohne Buchungscode verfügbar sind.",
"We had an issue guaranteeing your booking. Please try again.": "Bei der Garantie Ihrer Buchung ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.",
"We had an issue processing your booking. Please try again. No charges have been made.": "Wir hatten ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Buchung. Bitte versuchen Sie es erneut. Es wurden keine Gebühren erhoben.",
"We have a special gift waiting for you!": "Wir haben ein besonderes Geschenk für Sie!",
"We look forward to your visit!": "Wir freuen uns auf Ihren Besuch!",
@@ -751,6 +764,7 @@
"Welcome to": "Willkommen zu",
"What you have to do to guarantee booking:": "Was Sie tun müssen, um eine Buchung zu garantieren:",
"When": "Wann",
"When guaranteeing your booking with a credit card, we will hold the booking until 07:00 the day after check-in.": "Wenn Sie Ihre Buchung mit einer Kreditkarte garantieren, halten wir die Buchung bis 07:00 Uhr am Tag nach dem Check-in aufrecht.",
"When guaranteeing your booking, we will hold the booking until 07:00 until the day after check-in. This will provide you as a guest with added flexibility for check-in times.": "Wenn Sie Ihre Buchung garantieren, halten wir die Buchung bis 07:00 am Tag nach dem Check-in. Dies wird Ihnen als Gast zusätzliche Flexibilität für die Check-in-Zeiten gewähren.",
"Where should you go next?": "Wo geht es als Nächstes hin?",
"Where to?": "Wohin?",
@@ -782,6 +796,7 @@
"Your booking(s) is confirmed but we could not verify your membership. If you have booked with a member discount, you'll either need to present your existing membership number upon check-in, become a member or pay the price difference at the hotel. Signing up is preferably done online before the stay.": "Ihre Buchung ist bestätigt, aber wir konnten Ihr Mitglied nicht verifizieren. Wenn Sie mit einem Mitgliederrabatt gebucht haben, müssen Sie entweder Ihr vorhandenes Mitgliedschaftsnummer bei der Anreise präsentieren, ein Mitglied werden oder die Preisdifferenz bei der Anreise bezahlen. Die Anmeldung ist vorzugsweise online vor der Aufenthaltsdauer erfolgreich.",
"Your card was successfully removed!": "Ihre Karte wurde erfolgreich entfernt!",
"Your card was successfully saved!": "Ihre Karte wurde erfolgreich gespeichert!",
"Your card will only be used for authorisation": "Ihre Karte wird nur zur Autorisierung verwendet",
"Your current level": "Ihr aktuelles Level",
"Your details": "Ihre Angaben",
"Your hotel": "Your hotel",
@@ -789,6 +804,7 @@
"Your member tier": "Ihr Mitgliedsniveau",
"Your points to spend": "Meine Punkte",
"Your room": "Ihr Zimmer",
"Your room will remain available for check-in even after 18:00.": "Ihr Zimmer bleibt auch nach 18:00 Uhr zum Check-in verfügbar.",
"Your selected bed type will be provided based on availability": "Ihre ausgewählte Bettart wird basierend auf der Verfügbarkeit bereitgestellt",
"Your stay was cancelled. Cancellation cost: 0 {currency}. We're sorry to see that the plans didn't work out": "Ihr Aufenthalt wurde storniert. Stornierungskosten: 0 {currency}. Es tut uns leid, dass die Pläne nicht funktionierten",
"Your stay was cancelled. Cancellation cost: 0 {currency}. Were sorry to see that the plans didnt work out": "Ihr Aufenthalt wurde storniert. Stornierungskosten: 0 {currency}. Es tut uns leid, dass die Pläne nicht funktionierten",